Etiqueta: jerga
-
La traducción jurídica es una especialización // Legal translation as a special area of translation
ESPAÑOL: La traducción jurídica es una especialización de la actividad de traducción. Esto se debe al hecho de que la traducción jurídica involucra el derecho, y puede producir un impacto y consecuencias tanto lingüísticas como legales, y también se debe a la naturaleza especial del derecho y el vocabulario jurídico. Además, la traducción de textos…
-

La importancia del estilo en una traducción
Una compañía de seguros mandó a traducir sus pólizas a los profesores de inglés de su departamento de capacitación.La redacción tenía tan poca precisión jurídica que la primera demanda que le interpusieron a la empresa de seguros significó un gasto cinco veces mayor de lo que hubiera costado una traducción profesional. La tentación de poner…
