Etiqueta: traducción literaria
-
Roberto Arlt y Ricardo Güiraldes, traducidos al bengalí
En el marco del Programa Sur de apoyo a las traducciones, creado en 2009 y coordinado desde entonces por la Cancillería argentina, se presentaron en el 2º Festival Hispano de Kolkata (Calcuta), República de la India, las traducciones al bengalí de «El Juguete Rabioso», de Roberto Arlt, y de «Don Segundo Sombra», de Ricardo Güiraldes.…
-
¿Es posible traducir poesía?
Originalmente publicado en ARGONÁUTICA: Por Isabel Zapata ? Carreteras que rodean montañas porque no podemos atravesarlas. ? Eso es la poesía para mí. ? Eileen Myles ? Abrir esta nota con una pregunta así, seguida por un poema (¡en traducción!) que intenta definir lo que es poesía, puede pasar por una provocación. Tal vez…
-
Women in Translation Month! (Literatura y Traducción)
—
by
Otro mes de agosto y un nuevo año en que el mundo de los lectores e internet celebran el WITMonth (Women in Translation Month). Si bien a primera vista parece que se trata de las mujeres que traducen, en realidad se trata de las mujeres que escriben, las escritoras, cuyas obras se traducen a otros…
-

La traducción literaria
Originalmente publicado en La página impresa: En su ensayo “¿Ars Poetica?”, Sergio Pitol refiere que traducir “permite entrar de lleno en una obra, conocer su osamenta, sus sostenes, sus zonas de silencio”. Con esto, el escritor veracruzano sugiere que la traducción conlleva un ejercicio de exploración, una profunda inmersión en el texto original que…

Debe estar conectado para enviar un comentario.