BLOG & News

Artículos/News

>>Brindamos servicios lingüísticos especializados para industrias, empresas, instituciones y profesionales.<<

>>Publicamos notas editoriales sobre industria, traducción, interpretación, derecho, internacionalización y más.<<

argentina año nuevo bilingüe Buenos Aires cadena de valor cambios comercio exterior COMEX communication comunicación comunicación multilingüe Constitución Argentina derecho Día Internacional de la Traducción errores de traducción español Especialización estilo felices fiestas idioma idiomas Inclusión internacionalización internet Interpretación ITD jerga Ley 20305 libros malas traducciones ONU ortografía Pronunciación PYMES redacción responsabilidad legal servicios traducción traducción jurídica traducción literaria Traductor traductor público translation writing ética profesional

  • El Poder Judicial en Argentina se Transforma: Papel Clave de Peritos Traductores e Intérpretes en la Era Multimedia Judicial

    ¡Saludos a toda la comunidad jurídica y a mis colegas! Como perito traductora e intérprete de la justicia argentina, cada avance en nuestro sistema judicial es una noticia que nos impacta directamente. Hoy quiero compartirles un cambio fundamental que ya está en marcha y que redefine nuestra intervención en los procesos: la modernización del Sistema…

  • Comunicación Global: La Traducción como Clave del Éxito

    En el competitivo mundo de hoy, la comunicación es clave. Las empresas industriales que quieren importar o exportar sin contratiempos saben que cada palabra cuenta. Pero, ¿qué pasa cuando la información clave se topa con una barrera idiomática? Comprender no es algo obvio, es la base de cada negocio exitoso. Imaginemos esto: su oferta, sus…

  • Diferencias Clave en la traducción especializada: Hídrico, Hidráulico e Hidrológico

    Como traductores e intérpretes, entendemos la importancia de utilizar términos técnicos con precisión, especialmente en áreas específicas como la ingeniería. Diferenciar entre hídrico, hidráulico e hidrológico es esencial para evitar confusiones y garantizar la claridad. Nuestro compromiso es ofrecer traducciones que reflejen con exactitud las necesidades de nuestros clientes.

  • ¡Celebramos el Día de la Industria!

    El 2 de septiembre se celebra el Día de la Industria en Argentina. En VML Traducciones entendemos la importancia de la comunicación en el desarrollo industrial, ofreciendo traducciones técnicas, jurídicas, interpretación y más. Con experiencia y confidencialidad, impulsamos el crecimiento de empresas en el ámbito internacional. Contáctanos hoy.

  • Celebrating International SMEs Day: The Backbone of Economies

    Small and medium-sized enterprises (SMEs) play a crucial role in global employment, generating 50% of new jobs worldwide. In Argentina, SMEs operate across various sectors and contribute significantly to the country’s economy. These enterprises comprise over 90% of all businesses and are vital for sustainable development.

  • Ni Una Menos: Un Movimiento Global Contra la Violencia de Género

    El 3 de junio conmemora el movimiento #NiUnaMenos, nacido en Argentina en 2015 en protesta contra la violencia femicida. El movimiento se ha expandido globalmente, inspirando marchas anuales en numerosos países. La lucha por la igualdad de género sigue siendo crucial, con cifras alarmantes de femicidios y la necesidad de políticas públicas efectivas.

  • La Constitución de la Nación Argentina, con traducción al inglés

    La Constitución de la Nación Argentina, redactada en español, es la ley principal del país, y cualquier otra ley no puede contradecirla. Se puede encontrar una traducción oficial al inglés en el sitio web oficial del Congreso Nacional y en la Biblioteca del Ministerio de Justicia. Define a Argentina como una república federal y establece…

  • El refrán popular «MEJOR PREVENIR QUE CURAR» ¿tiene traducción en otros idiomas?

    «MEJOR PREVENIR QUE CURAR» es un refrán popular que significa tomar medidas preventivas para evitar problemas futuros. Este refrán es compartido por varios pueblos con variantes en inglés, italiano, croata, gallego y portugués. Refleja la sabiduría popular y la importancia de la prevención en diferentes culturas.

  • Sworn Translators Day, celebrated nationally in Argentina on April 1

    Want to know what is a Sworn Translator and why Argentina celebrates their day on April 1st? Read it here! (incluye versión en español)

  • National Day of Remembrance, for Truth and Justice in Argentina

    March 24 is a National Holiday in Argentina for Remembrance, Truth, and Justice. Do you know what is the origin of the holiday?

  • World Social Work Day / Día Mundial del Trabajo Social

    (Versión en español debajo, o click aquí) World Social Work Day March is a special month for the international community which is moved by the current social issues and wants to advance toward a more equitable world by working with the most vulnerable groups. The third Tuesday of March of each year is World Social…

  • ¿Cómo se escribe, consciente, conciente, conciencia, o cómo?

    A veces es difícil recordar cómo escribir en español, ¿no? Pero tranquilos, la diferencia entre consciente, conciencia y demás, tiene su razón de ser. Según el Diccionario panhispánico de dudas, aquí está la clave.