Autor: Veronica Magan Laca
-
Feliz San Valentín|Happy Valentine´s Day
¡Feliz San Valentín para toda la red!💕Celebremos el 14 de febrero haciendo que cada trabajo sea un gesto de amor para los demás.🙌En VML Traducciones traducimos tu mensaje para enamorar al mundo.✒***Happy Valentine´s Day to the network!💕Let us celebrate this special day by devoting our love to each project.🙌We at VML Traducciones translate your message…
-
Día Internacional de Internet Segura. Todos podemos hacer algo.
El Día Internacional de Internet Segura (Safer Internet Day) es un evento a nivel mundial que este año se celebra el 7 de febrero, teniendo como lema “Juntos por un Internet mejor”. Más de cien países en todo el mundo celebran este día, cuyo objetivo principal es crear conciencia sobre la importancia que tiene el…
-
Por errores de traducción, empresas pierdan 46 mil millones de dólares en ventas online en Latinoamérica
Latinoamérica es un mercado muy atractivo para todas las marcas internacionales, pero la riqueza cultural y lingüística de la región implica que un mismo producto no se pueda comunicar de igual forma en todos los países. En Latinoamérica conviven numerosas variantes del español, además de muchos otros idiomas. Cuando las empresas traducen sus avisos y…
-

Climate change and its consequences in the logistics of goods
(Spanish version below) Climate change is not a slogan, it is a reality, and it is having consequences right now. For example, climate change is affecting water levels, thus threatening the usual cargo routes to deliver our goods. Read the details in this article below. *** El cambio climático no es un eslogan, es una…
-

La inclusión laboral de las personas con discapacidad
El papel de las empresas privadas es primordial en la consecución de este objetivo. Las empresas tienen un gran potencial para potenciar la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.
-
Los orígenes de la interpretación simultánea
El 20 de noviembre celebramos el Día Internacional del Intérprete de Conferencias, una fecha que recuerda el comienzo de los históricos Juicios de Nuremberg, en los que se usó por primera vez la modalidad de interpretación simultánea. El 20 de noviembre de 1945 la voz del Juez Lawrence inauguró el juicio más importante del siglo…
-
La interpretación de idiomas en los procesos judiciales
La conferencia “La Justicia Lingüística y el Rol de los Intérpretes” fue parte de los eventos para celebrar el 70° Aniversario de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias. Esta profesión, que lleva mucho tiempo desde sus orígenes, se visibilizó masivamente a partir de los Juicios de Núremberg, donde se implementó por primera vez una…
-
La traducción de idiomas, pilar del comercio internacional y del intercambio cultural
El 30 de septiembre se celebra en todo el mundo el Día Internacional de la Traducción y los/as Traductores/as. La Federación Internacional de Traductores (FIT) decidió instaurar el Día Internacional de la Traducción en 1991. La fecha elegida fue el 30 de septiembre, en conmemoración de la muerte de San Jerónimo, un monje cristiano del…
-

Día del Joven Empresario | Argentina
¡Hoy celebramos el Día Nacional del/a Joven Empresario/a en Argentina! 🎉🇦🇷 En esta fecha especial, saludamos a todos los/as visionarios empresarios/as y emprendedores/as que están impulsando el crecimiento de las pymes en nuestro país. En Argentina, los/as jóvenes emprendedores/as desempeñan un papel fundamental en la economía. ¡No es sorpresa que más de la mitad de…
-
La industria siderúrgica tiene sus servicios de traducción especializada
La siderurgia es un sector productor de insumos de uso difundido, ya que abastece a un amplio y diversificado conjunto de industrias, entre las que se destacan la actividad de la construcción, el sector automotriz y autopartista, la industria metalmecánica, línea blanca y la industria del petróleo y gas. La siderurgia se estructura a partir…
-

Un error de traducción que dio lugar al canibalismo médico y otros fraudes
En la Europa medieval comer momias era más común de lo que pensamos Debido a una serie de malentendidos y traducciones erróneas, los europeos medievales creían que consumir cadáveres embalsamados podía curar sus enfermedades. ¿Te encuentras mal? En la Europa del siglo XV, el remedio para el dolor de cabeza, la enfermedad estomacal o el…
