BLOG & News

Artículos/News

>>Brindamos servicios lingüísticos especializados para industrias, empresas, instituciones y profesionales.<<

>>Publicamos notas editoriales sobre industria, traducción, interpretación, derecho, internacionalización y más.<<

argentina bilingüe Buenos Aires cadena de valor cambios comercio exterior COMEX communication comunicación comunicación multilingüe Constitución Argentina DDHH derecho Día Internacional de la Traducción errores de traducción español Especialización estilo felices fiestas human rights IA idioma idiomas Inclusión internacionalización internet Interpretación ITD Ley 20305 libros malas traducciones ONU ortografía PYMES redacción responsabilidad legal servicios traducción traducción jurídica traducción literaria traducción profesional Traductor translation writing ética profesional

  • El dominio .ar que identifica a la República Argentina en Internet cumplió 35 años

    El código país .ar identifica a la Argentina en Internet. Las páginas de Internet con dominio .ar (como esta donde se publica esta nota: http://www.vmltraducciones.com.ar) llevan a todas partes la “marca país” que identifica a la Argentina en la red, ampliando las fronteras del país hacia el exterior. La administración del Dominio de Nivel Superior…

  • 30 de septiembre: Día Internacional de la Traducción y los Traductores/as

    El 30 de septiembre se celebra en todo el mundo el Día Internacional de la Traducción y los Traductores/as, hermosa profesión que construye puentes de comunicación y prosperidad.

  • Comunicado VML Traducciones por la PAZ

    Los traductores trabajamos para comunicar, y la comunicación es la mejor herramienta para sostener la PAZ, desarmando prejuicios y construyendo puentes entre las personas.

  • Un nuevo impulso para la minería: la comunicación multilingüe lo es todo

    La minería es una actividad antigua y vital para el desarrollo humano, con ramificaciones en todos los aspectos de la sociedad. La industria minera implica un flujo constante de comunicación, documentos y conocimiento que deben estar disponibles en diversos idiomas para distintas culturas. Los traductores especializados juegan un papel fundamental en este intercambio global.

  • 5 Claves a tener en cuenta antes de contratar Servicios de Traducción

    La empresa que contrata un servicio de traducción para sus documentos está contratando mucho más que un traductor. Hay algunos puntos clave que guían la elección del traductor adecuado para cada situación

  • La cadena de valor del petróleo y el gas demanda esfuerzos extra de comunicación multilingüe en tiempos de guerra.

    En vista de la relevancia mundial del sector de Oil & Gas, y considerando la situación de conflicto armado en Ucrania que afecta este y otros sectores, se advierte que las repercusiones en las cadenas de valor asociadas son inmediatas. Por esta razón conversamos con la traductora pública Verónica Magán Laca, especializada en traducciones para…

  • ¿Cómo se dice: presentar una licitación o licitar?

    El verbo licitar es válido tanto con el significado de ‘participar en una subasta o concurso público’ como con el de convocarlos. El «sistema por el que se adjudica la realización de una obra o un servicio, generalmente de carácter público, a la persona o empresa que ofrece las mejores condiciones» se llama en español licitación; de quien se…

  • El otro 14 de febrero: Día Mundial de la Energía

    En el Día Mundial de la Energía reflexionamos sobre la eficiencia energética y las energías renovables, impulsemos el uso de nueva tecnología y financiamiento para el desarrollo de los lugares rezagados y para hacer un uso responsable de la energía y la transición hacia un sistema energético sostenible.

  • ✴️ El 19 de noviembre es el Día Internacional de la Mujer Emprendedora. 🤩Para celebrar la iniciativa y la creatividad de las mujeres que se animan a nuevos proyectos, nuevos sueños hechos realidad y nuevos horizontes. 🪐Porque no hay límites infranqueables para el coraje de la #mujeremprendedora. #DiaInternacionaldelaMujerEmprendedora #businessmatters #emprendedorismo #emprender #negocios #vmltraducciones #industriaargentina 💟Un…

  • 30 de septiembre: Día Internacional de la Traducción y los Traductores

    En el Mes de la Traducción realizamos un conversatorio sobre comercio exterior, pymes y traducción.

  • La industria petroquímica evoluciona y se comunica

    La industria petroquímica es competitiva, involucra importantes innovaciones tecnológicas, es de capital intensivo y opera en el Mercado global de productos. En términos de volumen de producción, la industria representa un 10% del total de la industria petrolera. Sin embargo, con respecto al valor del producto, la industria petroquímica representa una porción mucho mayor del…