Categoría: interculturalidad
-

Traductores e intérpretes: voces que sostienen el puente hacia la paz
Detrás de cada negociación, testimonio o relato en medio de un conflicto internacional, hay un profesional que traduce más que palabras: traduce realidades. Los traductores e intérpretes son quienes hacen posible ese diálogo: transforman palabras en puentes y permiten que culturas distintas encuentren un terreno común. Sin ellos, la comunicación se dificulta, y con ella,…
-

Ni Una Menos: Un Movimiento Global Contra la Violencia de Género
El 3 de junio conmemora el movimiento #NiUnaMenos, nacido en Argentina en 2015 en protesta contra la violencia femicida. El movimiento se ha expandido globalmente, inspirando marchas anuales en numerosos países. La lucha por la igualdad de género sigue siendo crucial, con cifras alarmantes de femicidios y la necesidad de políticas públicas efectivas.
-

El refrán popular «MEJOR PREVENIR QUE CURAR» ¿tiene traducción en otros idiomas?
«MEJOR PREVENIR QUE CURAR» es un refrán popular que significa tomar medidas preventivas para evitar problemas futuros. Este refrán es compartido por varios pueblos con variantes en inglés, italiano, croata, gallego y portugués. Refleja la sabiduría popular y la importancia de la prevención en diferentes culturas.
-

Comunicado VML Traducciones por la PAZ
Los traductores trabajamos para comunicar, y la comunicación es la mejor herramienta para sostener la PAZ, desarmando prejuicios y construyendo puentes entre las personas.
-

30 de septiembre: Día Internacional de la Traducción y los Traductores
En el Mes de la Traducción realizamos un conversatorio sobre comercio exterior, pymes y traducción.
-
![The true meaning of leaving no one behind [The Lancet]](https://vmltraducciones.com.ar/wp-content/uploads/2019/05/pexels-photo-344102.jpeg?w=1024)
The true meaning of leaving no one behind [The Lancet]
Linguistic isolation and the barriers it creates are real and deeply ingrained, but there is a way forward.
-

¿Cuánto se traduce en el mundo?
El índice de traducciones de la UNESCO va acumulando el número de traducciones desde y hacia numerosas lenguas.
-
Cacique Calfucurá
Nosotros la civilización Ellos la barbarie. Nosotros la ciudad Ellos el desierto. Nosotros los cristianos Ellos los impíos Nosotros los hombres Ellos los animales. Nosotros profanamos sus tumbas, violamos sus mujeres, le arrebatamos sus tierras. Nosotros los matamos, los pusimos en jaulas y museos. ¿Nosotros la civilización Ellos la barbarie? ➡ Calfucurá fue un cacique […]…
-
Traducción publicitaria de la moda del vestir | Silvia Borque Velasco
Originalmente publicado en 📚 Glossarissimo!: Publicidad, moda y traducción, tres campos no siempre relacionados pero con mucho que decir. Este trabajo hace un breve análisis de la publicidad como sistema de comunicación y de persuasión contextualizado en un mundo global, de la publicidad de moda en la revista Vogue como el perfecto ejemplo de publicidad…
-
A la medida humana | Laboratorio del Lenguaje
Estamos demasiado acostumbrados a utilizar como forma de medir, y de expresar las medidas, el sistema métrico decimal y no nos damos cuenta de que éste, con su definición del metro como “la diezmillonésima parte del cuadrante del meridiano terrestre” o sus actualizaciones para hacerlo más tangible en forma de “barra de platino iridiado” o…
-
Negociando interculturalmente
Hoy deseo compartir estas interesantes reflexiones de una profesional de las exportaciones, destacando sus palabras: «Es importante preparar las negociaciones prestando atención a los factores culturales como punto de partida, y no como descripciones definitivas, ya que los grupos culturales son muy diversos y muy influenciables según distintos contextos.» Disfruten la lectura y asocien con…
-

¿Inconscientemente sabemos otros idiomas?
¿Alguna vez has tenido la sensación de que comprendes instintivamente el significado de una palabra en otro idioma, incluso si es un idioma que nunca has hablado o te han enseñado? Estudios afirman que en algunas pruebas de palabras, la mayoría de las personas es capaz de adivinar el significado correcto de las palabras desconocidas cuando…

Debe estar conectado para enviar un comentario.