Artículos/News
>>Brindamos servicios lingüísticos especializados para industrias, empresas, instituciones y profesionales.<<
>>Publicamos notas editoriales sobre industria, traducción, interpretación, derecho, internacionalización y más.<<
argentina bilingüe Buenos Aires cadena de valor cambios comercio exterior COMEX communication comunicación comunicación multilingüe Constitución Argentina DDHH derecho Día Internacional de la Traducción errores de traducción español Especialización estilo felices fiestas human rights IA idioma idiomas Inclusión internacionalización internet Interpretación ITD Ley 20305 libros malas traducciones ONU ortografía PYMES redacción responsabilidad legal servicios traducción traducción jurídica traducción literaria traducción profesional Traductor translation writing ética profesional
-
The author disregards the idea of relying on «tested» contract language from court cases and instead emphasizes clear and unambiguous contract drafting. They find caselaw useful for learning what not to do in contracts and caution against confusion caused by court rulings. The article discusses three recent cases as cautionary tales for contract drafters.
-

Today Argentina is holding a demonstration in front of the National Congress to protest against Gender Violence. Inspired by the motto #NiUnaMenos (#NotOneLess), several thousands of people are expected to gather simultaneously in the City of Buenos Aires and in most of the cities in the country. The hashtag #NiUnaMenos, meaning «Not One Less» in…
-

Inglaterra, Reino Unido y Gran Bretaña: Diferencias Clave Inglaterra, Reino Unido y Gran Bretaña no son sinónimos: los tres nombres se refieren a entidades geográficas diferentes. El nombre oficial de este país es Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, aunque lo habitual es utilizar su forma corta: Reino Unido. Gran Bretaña no es sinónimo de Reino…
-
Regulators have long been concerned with the safety, efficacy and quality of the products they regulate. Now they have a new concern to think about: language. South Korea’s healthcare products regulator is learning that lesson this week after being called out by The Korea Times for failing to keep its English-language website up to date.…
-

Originalmente publicado en Purpose Driven General Counsel : Over the last few years I’ve posted a few articles on Personal Guarantees in a business transaction. I’ve noticed recently people coming across my articles while searching for «enforceability of a personal guarantee» – so this article, and the new case law I just reviewed is timely.…
-

Cada vez es más importante proteger los datos en la nube. Al contratar servicios como la traducción de documentos, la atención a la protección de datos es fundamental. Es crucial contratar a un traductor público que se responsabilice legalmente por la confidencialidad de la información. Contacta a Verónica Magán Laca para obtener un presupuesto con…
-

(English version below) El Día Internacional de la Madre Tierra promueve una visión del planeta como la entidad que sustenta a todos los seres vivos de la naturaleza. Rinde homenaje específicamente a la Tierra en su conjunto y al lugar que ocupamos en ella. Fue establecido por la ONU en 2009, reconociendo que la Tierra…
-
Documentos privados se filtran por culpa de sitio gratis de traducción online. Asia One, Asia News. Documents leaked through free online translation service, AsiaOne Asia News Ante la necesidad de una traducción, recomiendo recurrir a un traductor profesional y responsable, que se comprometa a no divulgar ningún contenido, y sepa cuidar la información. Por utilizar…




